Permalink

off

A panda walks into a café. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires two shots in the air. „Why?“ asks the confused waiter, as the panda makes toward the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder. „I’m a panda,“ he says at the door. „Look it up.“ The waiter turns to the relevant entry and, sure enough, finds an explanation. „Panda. Large black and white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves.“

via Netzreden, thanks!

Permalink

off

So eine verquirlte Werbung: Ich habe 30 Sekunden gebraucht, bis ich verstanden habe, dass man das „App“ als „Ab“ versehen sollte. Aber selbst dann macht die Werbung wenig Sinn.

Ich meine, es gab da mal einen Fachausdruck für das Anwenden von Wörtern in einer ganz anderen Bedeutung. Kennt den jemand? Und hat jemand noch weitere Beispiele?